Bez kategorii

Praca biura w pandemii.

Praca biura w pandemii.

W szalonych czasach przyszło nam pracować:)


Robimy jednak wszystko, co w naszej mocy, aby umożliwić klientom ciągły dostęp do naszych usług oraz zapewnić najwyższe standardy bezpieczeństwa.


Dlatego też wydłużamy godziny naszej pracy – jesteśmy teraz dostępni przez 12 godzin w dni robocze: od 8.00 do 20.00 oraz od 9.00 do 15.00 w soboty. W tych godzinach przyjmujemy zlecenia elektronicznie oraz odpowiadamy na wszystkie telefoniczne zapytania.


W biurze zawsze ktoś jest obecny w dni robocze między 9.00 a 17.00. Wydłużenie godzin naszej dostępności online pomaga w regulowaniu ilości klientów na miejscu w biurze – w taki sposób umawiamy spotkania, przyjęcia i odbiory dokumentów, aby w biurze przebywał tylko jeden interesant.


Oczywiście stosujemy wszystkie środki bezpieczeństwa takie jak maseczki czy przyłbice, klientom udostępniamy środek do dezynfekcji rąk oraz dbamy o czyszczenie powierzchni klamek, terminali czy biurek po każdej wizycie. Dodatkowo przynajmniej raz dziennie porządnie wietrzymy 🙂


Robimy to wszystko po to, aby umożliwić odwiedzającym bezpieczne korzystanie z naszych usług oraz możliwie jak najbardziej przyspieszyć realizację zleceń poprzez wydłużone godziny pracy online.


Dzięki takim zabiegom nie tylko możemy przyjąć więcej zleceń dziennie, ale także szybciej reagować na indywidualne potrzeby, które często uzależnione są od umówionych wcześniej w urzędach terminów.


Aby nie dodawać naszym klientom stresu, staramy się być bardziej elastyczni.


Widoczny jest także wzrost zapotrzebowania na tłumaczenia medyczne, w dużej mierze przysięgłe. Powodem tego jest zaniechanie leczenia w zagranicznych klinikach i przeniesienie się pacjentów do rodzinnych specjalistów. Generuje to dużą ilość dokumentacji medycznej niezbędnej do tłumaczenia, którą chętnie się zajmujemy.


Innym często pojawiającym się dokumentem jest wynik testu w wiadomej sprawie.


Testy te są niezbędne do wyjazdu zagranicznego. Należy je mieć przygotowane, niezależnie od kierunku podróży. Dokumenty te zawsze tłumaczymy przysięgle, a z uwagi na wymóg najbardziej aktualnych wyników, potrafimy przygotować tłumaczenie przysięgłe np. na angielski w ciągu kilku godzin i odesłać je mailem.


Współpracujemy z zespołem tłumaczy, którzy mają podobną filozofię pracy oraz empatię, by zrozumieć potrzeby klientów. Przy tym posiadają odpowiednie wykształcenie i doświadczenie do wykonywania tłumaczeń medycznych oraz stale poszerzają swoją wiedzę o nowe zagadnienia z tego zakresu. Aby nie dochodziło do nieporozumień, wspólnie udoskonalamy przepływ dokumentacji i informacji. W ręce klienta trafia dokładnie to, czego oczekiwał.


Ilość wykonywanych tłumaczeń z zakresu medycyny wzbogaca naszą wiedzę i doświadczenie i pozwala proponować coraz lepsze rozwiązania z uwzględnieniem obowiązującego prawa i ogólnie przyjętej praktyki.


Podsumowując, niezmiennie od czasu powstania firmy (czyli za chwilę 8 lat), dostosowujemy swoją działalność do zmieniających się wymagań klientów oraz zmian zachodzących na rynku, przy zachowaniu najwyższych standardów. Jesteśmy przekonani, że w obecnej sytuacji także damy radę i wyjdziemy z niej silniejsi, a na pewno mądrzejsi. Wyszło nieco patetycznie, ale tak powinno być 🙂

  • Text Hover

Author


Avatar