• Text Hover
TŁUMACZENIA

PUBLIKACJI

to głównie praca na żywym tekście, który ma konkretny przekaz. Jest o tyle trudna, że wymaga od tłumacza samego przekładu jak również ciężkiej pracy nad przekazaniem nastroju tłumaczonego tekstu- jego podniosłości lub poczucia humoru. Odnosi się to zarówno do artykułów jak i książek czy prac dyplomowych. Przekłady, które mają szeroki krąg odbiorów muszą być robione przez ludzi, którzy mają lekkie pióro, umieją czytać między wierszami.

Do najczęściej tłumaczonych dokumentów należą:
  • Artykuły prasowe

  • Artykuły popularno-naukowe

  • Streszczenia i książki

  • Prace licencjackie, magisterskie, doktoranckie

  • Wpisy na blogi i portale społecznościowe

  • Text Hover

Z naszej strony dokładamy wszelkich starań, by tłumaczenie w pełni odwzorowywało tekst źródłowy. Znając preferencje i zainteresowania współpracujących z nami tłumaczy potrafimy ocenić kto najlepiej wykona powierzony nam przekład. Dbałość o szczegóły wpływa na wysoką jakość naszych usług.

Masz dodatkowe pytania?

FORMULARZ DO WYCENY








PrzysięgłeZwykłe