Примеры цен документов, переведенных присяжным переводчиком на польский язык:

90 zł (4-5 дня), 140 zł (1-2 дня)
В приведенных выше ценах не включена стоимость доставки — заказное письмо — 7 злотых Poczta Polska или 12 злотых курьер.

ПОЛУЧИТЕ КОД СКИДКИ И ПОЛЬЗУЙТЕСЬ БЕСПЛАТНОЙ ОТПРАВКОЙ ДОКУМЕНТОВ НА ТЕРРИТОРИИ ПОЛЬШИ


Бюро переводов BeLingua предлагает переводы документов с русского на польский язык,
выполненные обычными и присяжными переводчиками.
Warto pamiętać, że polskie organy administracji państwowej i urzędy zawsze wymagają tłumaczenia przysięgłego.
Jest to konieczne do uzyskania czasowego pobytu na terenie Polski, pozwolenia o pracę, zapisania dzieci w polskiej szkole itp.

При оценке мы учитываем:

— срок реализации, — уровень сложности, — форма записи, то есть документ содержит печатное или рукописное письмо.

При оценке мы учитываем:

– termin realizacji, – poziom trudności słownictwa, – formę zapisu, czyli czy dokument zawiera pismo drukowane czy odręczne.
Podstawowym językiem komunikacji dla nas jest język polski i angielski.

Proces ten ma trzy etapy opisane poniżej.

Etap I – dostarczenie dokumentów do tłumaczenia i wycena kosztów

 

Prosimy o wysłanie do nas skanu lub zdjęcia dokumentów w dobrej jakości na adres witaj@belingua.pl . Inna możliwość to dostarczenie ich osobiście do naszego biura ul. Zamiejska 7, Pruszków  w godzinach 9.00 -17.00. (jak dojechać – link do google mapy). Następnie określamy koszt i termin wykonania tłumaczenia przesłanych dokumentów.

WAŻNE. Przesyłając do nas dokumenty do wyceny, prosimy zaznaczyć w jakim jest on języku oraz jakiego rodzaju jest to dokument. W naszym biurze tłumaczymy ponad 30 języków i ta informacja zawsze bardzo przyspieszy naszą odpowiedź.

 

Etap II – akceptacja ceny i terminu wykonania, opłacenie faktury

 

Po akceptacji kosztów i terminu tłumaczenia, dopiero po opłaceniu faktury gotówką lub przelewem, rozpoczynamy tłumaczenie.

 

Etap III – odbiór dokumentów lub wysłanie ich na wskazany adres w Polsce (lub za granicę)

Zrealizowane tłumaczenia zwykłe wysyłane są mailem, natomiast przysięgłe są zawsze w formie papierowej z pieczęcią tłumacza i należy je odebrać osobiście lub możemy je wysyłać na wskazany adres. Na życzenie klienta wysyłany skany tłumaczenia, gdy dokumenty są gotowe, zanim otrzyma je pocztą bądź kurierem.

Oferujemy kilka możliwości płatności:
  1. przedpłata przelewem bankowym
  2. przedpłata szybkim przelewem (kilka minut) za pośrednictwem systemu płatności Tpay (bez prowizji).
  3. gotówką u nas w biurze.
Oferujemy kilka możliwości:

  1. Osobiście w naszym biurze BeLingua ul. Zamiejska 7, Pruszków k/Warszawy w godzinach 9.00-17.00. ( zobacz jak dojechać )
  2. nadajemy wysyłkę listem poleconym w cenie 6 zł lub kurierem DPD w cenie 11 zł na terenie Polski. Prowadzimy także wysyłkę dokumentów za granicę – wycenianą osobno
Cena za standardowe dokumenty znajduje się w cenniku powyżej. Inne dokumenty wyceniane są przez nas dopiero po otrzymaniu ich w formie elektronicznej, skanu lub zdjęcia wysłanego na adres witaj@belingua.pl
Odpowiedź otrzymają Państwo mailowo lub telefonicznie.
Tłumacz rozpoczyna swoją pracę zazwyczaj następnego dnia, a zlecenie realizowane jest w ciągu 1-3 dni roboczych w odniesieniu do standardowych dokumentów. Klient zawsze zna ostateczną cenę oraz termin realizacji.
To zależy od polskiego pracodawcy, jednak z naszego doświadczenia wynika, że praktycznie zawsze wymagają oni tłumaczenia przysięgłego.
Jeżeli termin realizacji jest bardzo krótki (1-3 dni), to oferujemy możliwość opłacenia tłumaczenia przez system płatności natychmiastowych Tpay, dzięki któremu płatność jest u nas na koncie w kilka minut nawet w weekend.
Tak, z pewnością możemy go przetłumaczyć. Proszę przesłać do nas ten dokument na witaj@belingua.pl z informacją jaki ma być termin realizacji. Odpowiedź prześlemy mailowo.
Tak. Proszę przesłać do nas dokumenty na witaj@belingua.pl z informacją na jaki język na być tłumaczenie i jaki ma być termin realizacji. Odpowiedź odeślemy mailowo.